www.5129.net > holiDAy和voCAtion的区别

holiDAy和voCAtion的区别

1、用法不同 holiday 和 vacation 都可表示“假期”,前者主要用于英国英语中,后者主要用于美国英语中。 I've just come back from a holiday in the United States 我刚从美国度假回来。 They planned a late summer vacation in Europe 他们打...

vocation是美式英语,二者有两点区别: 1、含义不同 (1)Holiday最初的意思是特殊的节日,后来日常语言用来指特别的休息日,以区别于周末的正常休息。 (2)Vacation的本意是“空缺”的意思。原指法院或者大学的休假,在北美,它指离开工作场所或...

你是问他们的区别吧 holiday(holidays)一般指“休假”,是比较正式的假期 Tom and I are going to have a holiday. 我和汤姆准备去度假。 I've already had my holidays this year. 我今年已经度过假了。 During a holiday in Sweden, I found thi...

holiday一般指假日,一个假日,节日,纪念日之类 holidays复数,常表示假期,指一天以上的假期 vacation不指一个假日,通常指较长的假期,也作“休假、度假” 有vacations的说法,如 No vacations for the duration. 战时一切假期取消。 Do I both...

没区别,如果硬要说的话,have一般表示计划中,spend一般表示实施过程。

take a vacation注意写法,vacation才是假期。vocation意思是使命,事业,召唤。 take a vacation意思是休假。从工作单位申请的带薪休假。一段时间工作之后类似奖励福利性质的休假。外出旅游度假等。 go on a holiday,倾向于圣诞节之类的国家民...

如果是初二的水平,那我尽量用最简单的单词和句子,第一位翻译的很好,但是可能水平有点超过了。所以我试一下。 Summer holiday is coming, welcome to ...

1、对于英国人或者澳大利亚人来说,“假日”的意思等同于“假期”;对于美国人,“假日”是指一个特殊的日子,好像圣诞节,而“假期”是指你会花两到三周的时间和你的家人出去旅行。 2、holiday表示的短时间假期;vacation表示的是长假期。 holiday n. ...

度假 spend one's holidays (vocation) go vacationing make holiday take a holiday [例句]他让我免费到西班牙度假,我却坐失良机。 I missed out on...

网站地图

All rights reserved Powered by www.5129.net

copyright ©right 2010-2021。
www.5129.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com